小箱ならではの出来立ての自家製料理と親しみのある接客をお届けするワインバル。2025年5月に20周年を迎える小さなマルゴ。
A wine bar offering freshly made homemade dishes and friendly service that can only be found in a small venue. Little MARUGO will celebrate its 20th anniversary in May 2025.
壁面をワインセラーに囲まれたシャルキトリー(生ハムやサラミ)と産直野菜やフルーツにこだわる新宿三丁目の立ち飲み感覚のワインバル
A stand-up wine bar in Shinjuku 3-chome with a wine cellar on the wall, serving charcuterie (prosciutto and salami) and locally grown vegetables and fruit.
螺旋階段の囲むワインセラーはマルゴグループの代名詞。日々替わる約30種類のグラスワインはワイン初心者からワイン愛好家まで幅広い方々に楽しんでもらえるラインナップ
The wine cellar surrounded by a spiral staircase is synonymous with the MARUGO Group. The lineup of about 30 types of wine by the glass that change daily can be enjoyed by a wide range of people, from wine novices to wine lovers.
新宿三丁目のアイコン的存在でモーニングから早朝まで営業のラウンジバル。解放感ある店内とアップテンポのハウスミュージックが特別な空間を演出します。
An icon of Shinjuku 3-chome, this lounge bar is open from morning until early the next morning. The open interior and fast-paced house music create a special atmosphere.
旬の食材にこだわった和食といっしょに日本酒から国産ワインも楽しめる 新宿三丁目の居酒屋割烹
A Japanese-style izakaya restaurant in Shinjuku 3-chome where you can enjoy Japanese cuisine made with seasonal ingredients, as well as Japanese sake and domestic wines.
モツ焼きと街中華のお店になりました。厳選されたお酒とともにモツ料理と中華料理が楽しめるお店です。
It has become a restaurant serving grilled offal and local Chinese cuisine. You can enjoy offal dishes and Chinese cuisine along with carefully selected alcoholic beverages.
30種類の豊富なグラスワインと店内の窯で焼きあげる焼き立てピッツアをはじめとする イタリア料理を楽しめる新宿三丁目のピッツェリア
A pizzeria in Shinjuku 3-chome where you can enjoy Italian cuisine including 30 kinds of wine by the glass and freshly baked pizza in the restaurant's oven.
麺や出汁にこだわった蕎麦や芝浦直送の鮮度抜群の和牛ホルモンと一緒にワインや日本酒など、お酒を楽しめる蕎麦&ホルモンバル
A soba and horumon bar where you can enjoy soba made with carefully selected noodles and broth, as well as extremely fresh wagyu beef horumon delivered directly from Shibaura, along with wine, sake, and other alcoholic beverages.
約20種類のグラスワインとシェリーとスペシャリテのパエリアやハモンイベリコなど豊富な種類のタパスを楽しめる 新宿御苑そばの本格スペインバル
An authentic Spanish bar near Shinjuku Gyoen where you can enjoy a wide variety of tapas, including about 20 types of wine by the glass, sherry, and specialty paella and Jamon Iberico.
イタリア各州で修業した経験を持つシェフが織り成す手打ちパスタや郷土料理。ワインカーブをイメージした店内は新宿とは思えない隠れ家のようなトラットリアです。
The chef, who has experience training in various regions of Italy, creates handmade pasta and local cuisine. The interior of the restaurant, modeled after a wine cellar, is a hidden trattoria that you wouldn't expect to find in Shinjuku.
落ち着いた雰囲気の空間でゆっくりとワイン、カクテル、ウイスキーなどのお酒と豊富なお料理が楽しめる新宿三丁目の大人なワインバー
An adult wine bar in Shinjuku 3-chome where you can relax and enjoy wine, cocktails, whiskey and other drinks along with a wide variety of food in a relaxed atmosphere.
1日3ステージのピアノの生演奏を聞きながら クラフトビールやワインを楽しめるラグジュアリーな雰囲気のマルゴ (2024.07 モダンパブ ムートンから店名変更)
MARUGO otto is a luxurious restaurant where you can enjoy craft beer and wine while listening to live piano music three times a day.(2024.07 Name changed from Modern Pub Mouton)
とにかく「味」にこだわった「たこ焼き 元祖どないや」生地、タコ、焼き方など一切妥協しません
"Takoyaki Ganso Doniya" is all about the taste, and we never compromise on the dough, the octopus, or the cooking method.
約30種類のグラスワインとビストロ料理、テラス席やワインのショップも併設されている四ツ谷にできた新しいマルゴ
A new MARUGO restaurant in Yotsuya with about 30 types of wine by the glass, bistro cuisine, terrace seating, and a wine shop.
大将厳選の舎利とネタから生まれる逸品や江戸前鮨に合わせて、酒造りの経験もあるソムリエによる日本酒ペアリングが楽しめる鮨やです。
This sushi restaurant offers Edomae sushi and other delicacies made from the chef's carefully selected sashimi and toppings, paired with Japanese sake by a sommelier with experience in sake brewing.
オープンキッチンのカウンターでライブ感と季節の食材を生かした料理と毎日焼き上げる数種類のパンが楽しめるワインビストロ。
A wine bistro where you can enjoy the live atmosphere at the open kitchen counter, dishes made with seasonal ingredients, and several types of bread baked daily.
フランスワインとフランス郷土料理をアレンジした料理を ランチからディナーまで楽しめる丸の内のワインビストロ
A wine bistro in Marunouchi where you can enjoy French wine and local French cuisine from lunch to dinner.
ハイクオリティーな肉の種類と豊富なドリンクで、どの時間でもオシャレに焼き肉を演出します。個室完備がうれしい、新業態の焼肉MARUGO
With a variety of high-quality meats and a wide range of drinks, you can enjoy stylish yakiniku at any time. Yakiniku-MARUGO is a new type of restaurant with private rooms.
M.O.F受賞のエリック・トロションの造り出す「今のパリを切り取った日本のビストロ」。丸の内の夜景とともに楽しめるワインビストロ
"A Japanese bistro that captures the essence of modern Paris" created by M.O.F. award-winning Eric Trochon. A wine bistro where you can enjoy the night view of Marunouchi.
クロック・ムッシュやカヌレなどフランス伝統料理をM.O.F受賞エリック・トロションが現代風にアレンジ。テイクアウトとともに、カジュアルバルも併設
Traditional French dishes such as Croque Monsieur and Canelé are arranged in a modern style by M.O.F. winner Eric Trochon. In addition to takeout, there is also a casual bar.
新橋というエリアに合わせて いつものマルゴよりもよりゆとりある空間と時間を マルゴの気取らないスタイルで
In keeping with the Shinbashi area, we offer a more spacious and relaxed atmosphere than usual at MARUGO, with MARUGO's casual style.
約20種類のグラスワインとビストロ料理、ベーカリー併設で自家製パンやスイーツもご提供。都外初出店!愛知県刈谷市の新しいマルゴ。
We offer about 20 types of wine by the glass, bistro dishes, and homemade bread and sweets at our bakery. Our first store outside of Tokyo! New MARUGO in Kariya City, Aichi Prefecture.